Aceste poezii traduse in limba engleza fac parte din volumul „Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition” (Daniel Ionita, Minerva 2012). Dorim ca prin aceste articole sa promovam frumoasa poezia romaneasca pentru cititorii de limba engleza. Puteti sa dati „Share” acestor articole catre prietenii dvs. de limba engleza. Gasiti mai multe informatii la sfarsitul acestui articol. Va multumim! Daniel Ionita & Intercer

___________________________

Străin sunt

Daniel Ioniță, 2 Martie 2013

Străin sunt, Doamne, de pamânt

Și nici de cer n-am stare

Dar ascultai al Tău cuvant,

Ci iată-mă plecat.

Durerea lumii-n ruga mea

Se zbate tot mai tare,

Și pentru ea cerșesc acu

La Tine-ngenunchiat.

Ci iarta Tu, fără obol,

Suipatul, biciul, spinii

Unul e orb, un altui-i gol,

iar altul ticălos.

Ei n-au habar, nu știu ce fac,

Vremelnicii… meschinii…

Să nu-i retezi, jelesc acu…,

Să nu le ții ponos.

Ci poate le mai dă un an,

La ei m-oi duce iară

Uda-voi dragoste noian

Și poate m-or primi.

Îi voi plivi cu blând cuvânt

Ca-n Tine să răsară

Rodi-vor oare înspre Înalt?

Sau iar m-or răstigni…

Daniel Ionita Cluj - Copy

Vezi mai mult la sursa: Strain Sunt – Daniel Ionita – Martie, 2013

Material preluat la Intercer de la Testament – Anthology of Romanian Verse – Bilingual Edition (Daniel Ionita, Minerva 2012).

Afla mai multe despre volumul „Testament” si cum poti sa cumperi cartea oriunde in lume: http://intercer.net/editoriale/lansarea-volumului-testament-de-daniel-ionita.html

Programe populare




Comentariile sunt inchise.